«The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською

1 хвилина на читання
Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
Фото: з відкритих джерел

Колишня полонена, захисниця Маріуполя Валерія «Нава» Суботіна анонсувала передпродаж своєї книги про полон. Її вона переклала анлійською мовою для іноземних читачів.

«Книга англійською мовою майже надрукована і готова до замовлення. Порекомендуйте або подаруйте її друзям-іноземцям! Я так хочу, щоб правду про те, що відбувається з полоненими в російських катівнях знали в усьому світі», – написала Валерія в соцмережах.

Електронний варіант книги англійською вже можна придбати на сайті видавництва. А паперову книжку можна замовити заздалегідь. Отримати її можна буде після 10 серпня.

Книгу «Полон» Валерія Суботіна видала навесні цього року. В ній йдеться про переживання жінки у полоні, біль від втрати та ненависть до ворогів розповіді про побратимів.

  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
    Фото: Zoya Shu
  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
    Фото: Валерія Суботіна
  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
    Фото: з відкритих джерел
  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською
  • Зображення посту: «The Captivity»: Нава переклала книгу про полон англійською

Підписуйтесь на нас у соціальних мережах.

Підтримайте нашу роботу і допоможіть нам зростати та надавати якісні послуги.

Завантажити ще...